Language Consultancy Services Pvt. Ltd. (LCS®) is ISO 9001:2015 certified for quality management systems. Established in 2005 and incorporated as Private Limited Company in 2008, LCS® is a leading global language solutions provider, enabling companies to enter global markets with high quality multilingual products. LCS® strives to deliver reliable and quality translation services of global standards that exceed client’s expectations.

Our Management Team

Ms. Ranjana Ojha,

Managing Director and Founder

Under the leadership of Ms. Ranjana Ojha, LCS® was founded in 2005. Ms. Ranjana has always had the vision for business in services sector. Her entrepreneurial abilities led her to start LCS® that would offer an array of Language solutions under one roof. Ms. Ranjana has a Masters degree in languages from Jawaharlal Nehru University.

From LCS®’s inception, Ms. Ranjana believes in the strength of language, cultural and ethnic diversity. She has been in the forefront in bridging the language communication gap and “making the world a little smaller”. She has been instrumental in building a dynamic organization through her vision, integrity, dedication, hard work and unmatched approach to quality. Ms. Ranjana has helped build LCS® into one of the premier translation agencies.

Mr. Shadab Khan,

Director Marketing

Mr. Khan leads and manages the worldwide operations of Language Consultancy Services Pvt. Ltd. In his role, he is responsible for setting corporate strategy and achieving profitable growth. Mr. Khan has over 8 years of experience in building and growing successful global trade and services organizations.

Prior to joining LCS® in 2007, he was the Country Head of UK division of a leading export house of India. He also spent four years at Li & Fung Trading Ltd., a Hong Kong based multi-billion dollar trading firm. He was also the Head of Home textiles division of El Corte Ingles S A, a Spain based retail giant. Mr. Khan has a Masters in Spanish Philology from Jawaharlal Nehru University, New Delhi, India.

Mr. R Royce,

Director Digital Marketing

Mr. Royce has nine plus years of experience and deftness in handling overall functioning of processes, process improvements & implementing processes in line with the pre-set guidelines. Proven track record of managing processes/SOPs and streamlining workflow & creating team work environment to enhance productivity innovatively.

Proficient in marketing concepts and solutions & leading the objective for running successful process operations & experience of developing procedures, service standards for business excellence. Has been successful across pay per click or PPC, search engine marketing or SEO, Email, Social Media Marketing and all other forms of digital marketing from logistics to finance, other products and services campaigns. Has a great passion for creative sides of digital marketing and have led end to end campaigns. With the reach of digital media surpassing all traditional medium of advertisements, Mr. Royce’s experience is a great asset.

Interpretation suggests that transfer the message of the speaker to the meant audience through verbal communication or gestural where every the speaker and so the meant audience area unit oblivious to each other’s language. Interpretation is sometimes confused with translation. Interpretation doesn’t suggest word by word translation of the speaker’s speech but act thought} or conception of the speaker.

LCS’® has been giving eLearning Translation in all Indian and Foreign dialects to enable you to convey direction and substance to clients, representatives and end clients around the world. Regardless of whether your concentration is teaching and situating a worldwide workforce or conveying on-request research and coordinated effort, LCS’® has the master information and demonstrated understanding to enable you to benefit as much as possible from your worldwide learning and preparing programs. We give quick turnaround, precise and 24-hour client bolster, with a demonstrated reputation of conveying ventures on-time and in-spending plan.

eLearning Workflow

LCS’® eLearning process envelops interpretation and restriction, voice overs, consistent joining (both voice and substance), which makes the last deliverable having a similar client encounter as the source records.

• Translation – LCS master language specialists perform content interpretation of all preparation materials including slides, notes, and site content. Our 3-level interpretation process guarantees precision and consistency over all task parts.

• Multimedia Production – We do voiceovers and subtitling for sound/video records and DTP administrations for archives and illustrations.

• Localization – Our group of confinement specialists audit interpreted substance, ensuring that materials are socially fitting for the intended interest group.

• Integration – Our task chiefs incorporate all parts including sound, video, and activity to work consistently and furnish end clients with an indistinguishable affair from the first English substance.

• Turnkey Solution – LCS offers redid turnkey arrangement from restricting eLearning content in the source organize (Storyline, Lectora, Captivate, XML, HTML5 or other organization) to sending out a SCORM bundle with the finished course to stack on a Learning Management System or Platform.

• Delivery – We convey the finished records in your favored arrangement on-time and in spending plan.

eLearning Localization Expertise

In a worldwide business condition, the confinement of eLearning instruments is fundamental for preparing new colleagues and future experts. LCS’® eLearning confinement amass has long periods of experience limiting complex eLearning ventures. Our group incorporates master etymologists, work area distributing and typesetting authorities, voiceover ability, and venture chiefs experienced in giving multilingual eLearning limitation administrations. We have topic mastery in many fields including designing, showcasing, back, and IT. Regardless of whether you have to decipher a course module or confine a virtual learning condition (VLE), LCS’® group conveys steady, astounding substance over an extensive variety of eLearning organizations and applications. Our ability incorporates:

• On-screen Text Translation

• Script Translation

• Audio Voiceovers

• Localizing XML and Flash Content Subtitling Services

• Formatting, typesetting and QA testing in source arrange (counting Articulate Storyline, Captivate, lectora and others)

Contact Us:-
Ranjan Kumar
Language Consultancy Services Pvt. Ltd.
T-6 Anupam Plaza, 3rd Floor, Sri Aurobindo Marg,
Kalu Sarai, Hauz Khas, New Delhi-110 016, INDIA
Tel: +91-11-46040261, Mob: +91 9810054060
Email: info@languageconsultancyservices.com
Website: www.languageconsultancyservices.com